appropriately translated, this should say,
"Be Careful: Travel Slowly"
amenities sign
this is a super-cool (to me) sign for a seafood restaurant
What is a "Decoration Residence," I wonder?
meanwhile, in China
China Citic Bank? Pardon?
When literal translations go weird...
Scott and I had a drawn-out debate about whether "vitamin functional drink" was grammatically incorrect. I still think it is.
The literal translation does not match the English, and it also does not make sense, so I don't really know if this advice is accurate or not.
No comments:
Post a Comment